jueves, mayo 21, 2009

Traductor de Google en Gmail

Gmail Labs acaba de añadir otra herramienta ingeniosa a su suite de herramientas: la traducción de mensajes. Utilizando Google Translate, Gmail nos ayudará a traducir a nuestro idioma cualquier mensaje que recibamos en otra lengua. La herramienta se puede utilizar para 41 idiomas.

Gmail sugerirá un idioma al que traducir el mensaje y también ns dará la posibilidad de traducir el mensaje a diferentes lenguas.

Si la conversación por correo electrónico incluye a usuarios de Gmail, podremos mantener conversaciones completas en múltiples idiomas con los participantes de modo que cada uno de ellos lea los mensajes en el idioma con el que siente más cómodo.

Google admite que Google Translate no siempre proporciona una traducción perfecta, pero la herramienta sirve para obtener una idea general del contenido de un email.

Según Jeff Chin, director de producto de Google Translate, esta herramienta, como muchas otras puestas en marcha por Gmail Labs, utiliza la "potencia de la computación en nube" para adaptar la herramienta a todos los usuarios de Gmail sin la necesidad de tener que adquirir servidores, instalar software o escribir un código que haya que integrar en cada aplicación. Chin añade que la computación en nube ha ayudado a Google Translate a procesar miles de millones de palabras en varios idiomas para todos los usuarios. Además, añade que la aplicación es capaz de añadir rápidamente y con eficacia nuevos idiomas y actualizaciones para los usuarios.

Gmail Labs ha añadido también recientemente otras herramientas útiles, incluidas la capacidad de importar el correo y la libreta de direcciones, de realizar búsquedas Web en Gmail y sugerencias de búsquedas.

Fuente: Washington Post

miércoles, mayo 13, 2009

Google y los medios de comunicación

Los directivos de Google han hablado mucho en los últimos tiempos acerca del periodismo en el siglo XXI y los informes revelados esta semana indican que la compañía ha estado pensando en invertir en ese tema.

Dos informes –de Fortune y The Washington Post– sugieren que Google ha estado negociando con The New York Times y The Post sobre posibles áreas de colaboración e, incluso, inversión.

No está claro qué puede suponer esto exactamente, pero las conversaciones "van desde crear nuevas páginas Web a herramientas tecnológicas para periodistas o lectores", señaló Howard Kurtz, de The Post. Un representante de Google comentó a MediaMemo que "fue una reunión informal, y siempre estamos hablando con editoriales para encontrar nuevas formas creativas de ayudarles a hacer dinero a partir de sus contenidos en línea".

Paralelamente, Fortune informa de que se ha tanteado a Google acerca de la posibilidad de que se haga con una participación financiera en The New York Times; la idea fue estudiada detalladamente antes de decidir, finalmente, abandonar el tema. MediaMemo señala que se ha comentado al personal del Times en una reunión que su compañía también estaba negociando con Google una colaboración presumiblemente similar a la de The Washington Post.

Google siempre ha rechazado la idea de crear sus propios contenidos, por lo que parece poco probable que acabe como propietario de The New York Times. No obstante, Google es evidente que Google dispone de una buena cantidad de dinero para invertir y un gran interés por permanecer en el centro de la demanda mundial de información.

A pesar de todo el rencor dirigido hacia él por parte de ciertos sectores del sector editorial, las compañías de medios de comunicaciones sanas tienen, definitivamente, el máximo interés de Google. Después de todo, un dominio absoluto sobre las búsquedas de los contenidos Web producidos por estas compañías es parte de lo que da a Google todo ese dinero y, por tanto, poder.

Fuente: CNet