Sabemos que lo más importante son los actos antes que las palabras, pero imagínate que le escribes a tu amada/o un «te quiero» en 100 idiomas. Seguro que se queda boquiabierto/a.
Bueno pues aquí está la lista. Sólo tienes que copiar y pegar el «te quiero» en cualquiera de estas 100 lenguas ♥
Cómo decir te quiero en 100 idiomas ( …y más)
1. Africano -> Ek het jou lief
2. Albanés -> Te dua
3. Alemán -> Ich liebe dich
4. Árabe -> Ana behibak (a un hombre)
5. Arabic -> Ana behibek (a uma mujer)
6. Armenio -> Yes kez sirumen
7. Bambara (República de Malí) -> M’bi fe
8. Bangla (Bangladesh y Bengal en India) -> Aamee tuma ke bhalo aashi
9. Bielorruso -> Ya tabe kahayu
10. Bisaya (Islas Filipinas) -> Nahigugma ako kanimo
11. Búlgaro -> Obicham te
12. Camboyano -> Soro lahn nhee ah
13. Chino cantonés -> Ngo oiy ney a
14. Chino mandarín -> Wo ai ni
15. Catalán -> T’estimo
16. Cheyenne (Estados Unidos) -> Ne mohotatse
17. Chichewa (centro y sur de África y Mozambique) -> Ndimakukonda
18. Coreano -> Sarang Heyo
19. Corso -> Ti tengu caru (a un hombre)
20. Creole (Haití)-> Mi aime jou
21. Croata -> Volim te
22. Checo -> Miluji te
23. Danés -> Jeg Elsker Dig
24. Eslovaco -> Lu`bim ta
25. Eslovenia -> Ljubim te
26. Español -> Te quiero / Te amo
27. Esperanto -> Mi amas vin
28. Estonian -> Ma armastan sind
29. Etiopía -> Afgreki’
30. Persa -> Doset daram
31. Filipino -> Mahal kita
32. Finlandés -> Mina rakastan sinua
33. Francés -> Je t’aime, Je t’adore
34. Frisia (Países Bajos) -> Ik hâld fan dy
35. Gaélico -> Ta gra agam ort
36. Gaélico escocés -> Tha gradh agam ort
37. Galés -> ‘Rwy’n dy garu di
38. Gallego -> Quérote
39. Georgiano -> Mikvarhar
40. Griego -> S’agapo
41. Gujarati (Gujarat – India) -> Hoo thunay prem karoo choo
42. Hiligaynon (Filipinas) -> Palangga ko ikaw ó Guina higugma ko ikaw
43. Hawaiano -> Aloha Au Ia`oe
44. Hebreo -> Ani ohev otah (a la mujer)
45. Hebreo -> Ani ohev et otha (al hombre)
46. Holandés -> Ik hou van jou
47. Hmong (sur de China) -> Kuv hlub koj
48. Hopi (Arizona, Estados Unidos)-> Nu’ umi unangwa’ta
49. Húngaro – Szeretlek
50. Indio (India, lengua oficial) -> Hum Tumhe Pyar Karte hae
51. Inglés -> I love you
52. Islas Feroe -> Eg elski teg
53. Islandés -> Eg elska tig
54. Ilonggo (Filipinas) -> Palangga ko ikaw
55. Indonesio -> Saya cinta padamu
56. Inuit (esquimales)-> Negligevapse
57. Irlandés -> Taim i’ ngra leat
58. Italiano -> Ti amo
59. Japonés -> Aishiteru
60. Kannada (Karnataka – India) -> Naanu ninna preetisuttene
61. Kapampangan (pampango o capampañgan Filipinas) -> Kaluguran daka
62. Kiswahili (África, varios países) -> Nakupenda
63. Konkani (India) -> Tu magel moga cho
64. Latín -> Vos amo
65. Latino -> Iay ovlay ouyay
66. Lenguaje de signos -> ,,,/
67. Letonia -> Es tevi miilu
68. Líbano -> Bahibak
69. Lintuania -> Tave myliu
70. Luo (Kenia) -> Aheri
71. Malayo -> Saya cintakan mu / Aku cinta padamu
72. Malayalam (Kerala, en el sur de la India) -> Njan Ninne Premikunnu
73. Mallorquín -> T’ estim
74. Marathi (India) -> Me tula prem karto
75. Mohawk (Ontario, Estados Unidos)-> Kanbhik
76. Marroquí -> Ana moajaba bik
77. Nahuatl (azteca – Centroamérica) -> Ni mits neki
78. Navajo -> Ayor anosh’ni
79. Ndebele (Zimbabwe) -> Niyakutanda
80. Noruego -> Jeg Elsker Deg
81. Pandacan (Filipinas) -> Syota na kita!!
82. Pangasinan (Filipinas) -> Inaru Taka
83. Papiamento (Antillas holandesas) -> Mi ta stimabo
84. Persa -> Doo-set daaram
85. Polaco -> Kocham Ciebie
86. Portugués -> Eu te amo
87. Rumano -> Te iubesc
88. Ruso -> Ya tebya liubliu
89. Serbio -> Volim te
90. Setswana (Sudáfrica) -> Ke a go rata
91. Sindhi (Pakistán) -> Maa tokhe pyar kendo ahyan
92. Sioux (Estados Unidos) -> Techihhila
93. Swahili (África)-> Ninapenda wete
94. Sueco -> Jag alskar dig
95. Suizo alemán -> Ich lieb Di
96. Tagalo (Filipinas) -> Mahal kita
97. Taiwanes -> Wa ga ei li
98. Tahitian -> Ua Here Vau Ia Oe
99. Tamil (India) -> Nan unnai kathalikaraen
100. Telugu (Andhra Pradesh -India) -> Nenu ninnu premistunnanu
101. Thai -> Chan rak khun (a un hombre)
102. Thai -> Phom rak khun ( a una mujer)
103. Turco -> Seni Seviyorum
104. Ucraniano -> Ya tebe kahayu
105. Urdu (India y Pakistán) -> mai aap say pyaar karta hoo
106. Valenciano -> T’estime
107. Vasco -> Maite Zaitut
108. Vietnamita -> Anh ye^u em (a una mujer)
109. Vietnamita -> Em ye^u anh (a un hombre)
110. Yiddish (Hebreo)-> Ikh hob dikh
111. Yoruba (Nigeria) -> Mo ni fe
112. Zazi (Kurdo) -> Ezhele hezdege
Fuente: How to say I Love You in 100 Languages.
Cómo se dice «te amo» en mapudungún , en guaraní y en quechua. ????
falta el mexicano
En indonesio tambien se puede decir:
*Aku mencintaimu*
este es mucho mas bonito y expresivo.
El amor tiene un solo sentimiento y un corazón así es que en cualquier lugar el amor es el mismo amor se siente igual
Exelente información,felicitaciones y sigan compartiendo.
Para el amor pienso que no existen idiomas , por el amor se habla de una sola forma aquí o en china , en Roma o África amos es amor se habla en un solo idioma , quien me dice que no.
como se dice te quiero en rarámuri (etnia tarahumara Chihuahua Mex)
Hola gente 🙂
En idioma o lengua guarani de Paraguay te quiero/te amo se escribe así : "Che rohayhu" (se pronuncia she rojayju) espero que pueda publicarse en la lista.
Hola gente 🙂
En idioma o lengua guarani de Paraguay te quiero/te amo se escribe así : "Che rohayhu" (se pronuncia she rojayju) espero que pueda publicarse en la lista.
Me gustaría saber que quiere decir estas palabras por favor ,أنا بحبكانت تحبينيالله يعطيك الزخط
Como puedo decirle a un hombre en Egipcio.quieres que sea tu esposa?
Como se dice me quiero casar contigo en idioma Egipcio? Una mujer a un hombre!
"In yakumesh" es te amo en maya C:
"Kullaymi" es te quiero, en uno de los dialectos quechuas del Perú.
Te quiero muchisimo
una persona de una galaxia a otra, de otra galaxia, por ondas microondales corrientales llevadas por el cósmico fluir del latir de su pequeño corazonsito dice "te odio"…….
En Valenciano, "te quiero" se dice "te vullc".
"T'estime", significa "te estimo", "te tengo aprecio".
Gracias 🙂
En latín se diria "Te nimio plus diligo" que significa "Te Amo más que demasiado"
EN MORSE –> – . –.- ..- .. . .-. —
EN BINARIO –> 1010100 1000101 1010001 1010101 1001001 1000101 1010010 1001111 (Pasar a decimal y sacar letras ascii)
En Euskal Herria, decimos "Maite Zaitut" en euskera.
aylojaiju te amo en guarani
como se dice cásate con migo en un dialecto africano ? "casate conmigo ? facil: "sintumami", y no me preguntes en que dialecto..
atte. jaz.
excelente el articulo. por lo menos 100 dias al año le dices , te quiero, a u8na persona para que no se aburra de la misma palabra. aqui les va una //// ma tare tikwe//// en lengua Ngöbe de Panamá.
en valenciano mas que "t'estime" que traducido es: te estimo, te quiero; estaria mejor dicho: "te vullc" que traducido significa te quiero.
Perdonadme, soy la de antes, si k está, no lo habia visto xk lo he buscado como "euskera" y no como "vasco" ya que el primer vocablo es mas correcto.
Gracias otra vez!
Lo teneis en catalan,y en euskera??? jejeje
se dice asko maite zaitut! significa te quiero mucho. Si podeis lo añadis, no estaría mal. Gracias.
Estoy contigo Lupe…
Sempre diré t'estime.
"Cinc de la matinada
no esperava que acabarem
pels carrers de ciutat vella
tu davant i jo darrere.
Valencia banyada,
camals mullats,
Valencia banyada.
Pel carrer de cavallers
dalt de una bicicleta vella
recorriem la distància
i guardava l'equilibri
fregan-te amb les galtes l'esquena,
camals mullats,
fregan-te l'esquena.
Carrer de la pau,
parterre, glorieta,
semàfor de jutjats,
frenada en sec
i els dos a terra
somrius i et bese a la dreta,
govern militar,
hi ha un tio en metralleta
que ens mira molt mal,
ja saps que passa.
T'estime, t'estimo, t'estim
T'estime, t'estimo, t'estim
T'estime, t'estimo, t'estim"
———————————–
Cinco de la madrugada
no esperaba que acabaramos
por las calles de ciudad vieja
tú delante y yo detrás.
Valencia mojada,
perneras mojadas,
Valencia bañada.
Por la calle de caballeros
encima de una bicicleta vieja
recorríamos la distancia
y guardaba el equilibrio
rozandote con las mejillas la espalda,
perneras mojadas,
rozandote la espalda.
Calle de la paz,
parterre, glorieta,
semáforo de juzgados,
frenazo en seco
y los dos al suelo
sonríes y te bese a la derecha,
gobierno militar,
hay un tío en metralleta
que nos mira muy mal,
ya sabes que pasa.
Te quiero, te quiero, te quiero
Te quiero, te quiero, te quiero
Te quiero, te quiero, te quiero"
Muy interesante, solo una cosilla: en hebreo, utilizando la transliteración sfaradit (¡que se lee tal y como se pronuncia en español!), quedaría:
Aní ohev otaj (de un hombre a una mujer)
Aní ohevet otjá (de una mujer a un hombre)
y también
Aní ohevet otaj (de una mujer a una mujer)
Aní ohev otjá (de un hombre a otro hombre)
sin el "et" que aparecía ni nada.
Espero que sirva, un saludo 🙂
Aunque el catalán, valenciano y mallorquín sean la misma lengua, no pasa nada porque los incluya, porque son variedades dialectales diferentes (de una misma lengua) y tienen su variación. No es lo mismo t'etimo que t'estime. Aunque sólo cambie una letra, yo veo muy bien que lo haya incluido. Porque si no los valencianos nunca contamos, y sólo sale como lo dicen los catalanes. Y ojo que a mi no me gusta la polémica. Para mi todo es la misma lengua.
ñtenwajó
Indígena Guatemalteco (Nativos Guatemaltecos) Cakchiquel Ñtenwajó (pronunciado Intenguajó) Mam Waja tija Q'anjobal Chi hach inkamk'ulnej Quiché Ka tu´aj
Pues yo a mi chica le digo que la quiero en el idioma que me dé la gana… Y da la casualidad que no es el español… Porque serà? ¬¬
En Cataluña, Valencia, Galicia y en la Comunidad Vasca, Se dice "Te quiero" Oficialmente. Xq será?
El catalán, el valenciano y el mallorquín son la misma lengua..
Eso no es del todo cierto, el mallorquín y el valenciano son derivaciones del catalán y varían en la manera de pronunciar y algunas palabras son exclusivas de cada lengua. Por ejemplo vaso: tassó: mallorquín y got: catalán. Mi fuente de información es que soy mallorquín xD. Un saludo desde Mallorca.
No es correcto, "Anónimo". Lingüísticamente el catalán es una lengua que, como todas las lenguas, engloba dialectos: septentrional, occidental, central, etc. Que desde un punto de vista político se le quiera dar diferentes nombres según el territorio donde se habla es otra cosa muy diferente y no conviene mezclar churras con merinas. Del mismo modo que el español es una lengua con diferentes dialectos y a nadie se le ocurre decir que le están hablando en "argentino", en "chileno" o en "boliviano".
Wow Muchas Gracias espero que de esta manera haga latir su corazon mas rapido! muuchas gracias!
Excelente idea para expresar al menos en 100 DIAS del año «te quiero» a la persona amada o las personas. Por sí acaso, en quechua -en Bolivia- Te quiero se dice: «Munacuyqui» o «Anchata munacuyqui». Hasta la próxima.