Mis-Frases

jueves, julio 05, 2007

Frases del cine

Un rápido repaso a nuestras frases de películas demuestra que la gran influencia del cine. Frases famosas de esas películas famosas que recordamos toda la vida. A veces es una frase de amor, o una tan estúpida como "Bond, James Bond", aunque dicha por el agente 007 (Sean Connery, Roger Moore..) adquiere todo su sentido.

Con nuestra selección de frases de películas -en principio sólo hemos seleccionado diez frases-, también se puede escuchar la banda sonora con la frase de la película en cuestión, pronunciada por el actor o actriz que la protagoniza. Invitamos a los cinéfilos y amantes del cine en general que nos envíen su frase favorita, de su película favorita... la incluiremos. También podís añadir directamente vuestra frase en los comentarios al final de este blog.

Frases del cine y cine sin frases

En la historia del cine, es realmente sorprendente como quedan en nuestras memorias estas frases. Aunque bien es cierto que el cine no necesita "frases". Eso lo ha demostrado nuestra Lola Peiró en su blog de cine clásico. Aunque cine clásico mudo, sin frases, con rostros que expresaban la síntesis de hojas y hojas de guión, gestos elocuentes...

Salvando las distancias es lo que ha hecho actualmente la Comisión Europea para promocionar el cine europeo de la UE. Ha cogido fragmentos de películas europeas famosas, escenas famosas, cine sin frases.. en un vídeo síntesis que han colgado en YouTube. Aquí lo tienen.. juzguen ustedes mismos:


posted by Euroresidentes at 4:41 PM

8 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Siempre digo la verdad, incluso cuando miento digo la verdad".
Al Pacino (El precio del poder)

7:37 PM  
Anonymous Rosa said...

Alguien me podría traducir esta frase de Julia Stiles en "10 cosas que odio de ti" (10 Things I Hate About You) (se lo agradecería un montón):
I hate the way you talk to me, and the way you cut your hair. I hate the way you drive my car. I hate it when you stare. I hate your big dumb combat boots, and the way you read my mind. I hate you so much it makes me sick; it even makes me rhyme. I hate it, I hate the way you're always right. I hate it when you lie. I hate it when you make me laugh, even worse when you make me cry. I hate it that you're not around, and the fact that you didn't call. But mostly I hate the way I don't hate you. Not even close, not even a little bit, not even at all.

7:40 PM  
Anonymous Angel said...

Bueno diría que hay algunas frases que son de cine, cine. Esto es que sin ser gran cosa, tienen que ser vistas en la pantalla en la película,interpertada por los actores y con los personajes del guón... De este tipo:
“Francamente, querida, eso no me importa.” (Lo que el viento se llevó)
“Le voy a hacer una oferta que no podrá rechazar.” (El padrino)
“A tu salud.” (Casablanca)
“Que la fuerza te acompañe.”
etc, etc. Estas son las frases típicas del cine.

7:45 PM  
Blogger Euroresidentes said...

Os aconsejo este video de Youtube: 100 Movies, 100 Quotes, 100
Numbers

7:54 PM  
Anonymous Anónimo said...

Odio la forma en la que me hablas y odio tu corte de pelo. Odio la forma en la que conduces mi coche. Odio cuando miras. Odio tus grandes botas de combate, y la manera en la que me lees la mente. Te odio tanto que me pones enferma, incluso rima (en español no). No soporto que siempre tengas razón, no soporto cuando mientes. No soporto cuando me haces reir, y menos cuando me haces llorar. Odio que no estás cerca, y que no me llamas. Pero sobre todo, no soporto que no te odio. Ni un poquito, ni casi. No te odio nada.

En fin Rosa, yo lo traduciría así.

10:47 PM  
Blogger Euroresidentes said...

Odio la forma en la que me hablas y odio tu corte de pelo. Odio la forma en la que conduces mi coche. Odio cuando miras. Odio tus grandes botas de combate, y la manera en la que me lees la mente. Te odio tanto que me pones enferma, incluso rima (en español no). No soporto que siempre tengas razón, no soporto cuando mientes. No soporto cuando me haces reir, y menos cuando me haces llorar. Odio que no estás cerca, y que no me llamas. Pero sobre todo, no soporto que no te odio. Ni un poquito, ni casi. No te odio nada.

En fin Rosa, yo lo traduciría así.

10:48 PM  
Anonymous Rosa said...

Gracias, es una frase chulísima.

10:28 AM  
Anonymous Anónimo said...

Odio la forma en que me hablas, y la forma en que cortas tu cabello.Odio la forma en que manejas mi auto.Odio cuando me miras fijamente.Odio tus grandes botas de combates tontas, y la forma en que lees mi mente.te odio tanto que eso me enferma;eso hasta rima.Lo odio, odio la forma en que siempre estás en lo correcto.odio cuando mientes.Odio cuando me haces reir (carcajada),aún todavía peor cuando me haces llorar.Odio cuando no estás alrededor, y el hecho de que no llamas.Pero, mayormente odio el modo en que no te odio.No muy cerca,ni siquiera un pequeño latido,nada en absoluto.(Así lo traduzco yo, Rosa)

8:03 PM  

Publicar un comentario en la entrada

<< Home