|
A burro muerto la cebada al rabo - "Cavalo
morto, cevada ao rabo" - para os que desejam remediar o irremediável
A lo hecho, pecho - é preciso enfrentar
as coisas com força e valentia Boca cerrada
y ojo abierto, no hizo jamás un desconcierto - "Boca fechada e
olhos abertos" - é melhor observar antes de agir, para não
se equivocar Cada asno, con su tamaño
- "Cada asno com seu igual" - cada pessoa deve se juntar com os de sua
mesma categoria Como soy del campo,
aquí me zampo - advertência aos que se metem onde não
foram chamados Con la medida que mides te han
de medir - trate aos outros como você gostaria ser tratado Con
paciencia el cielo se gana - "Com paciência, o céu se ganha" Desgraciado
en el juego, afortunado en amores - "Sorte no jogo, azar no amor" Donde
las dan, las toman - "Onde as dão, as levam" - quem fala
mal dos outros também é mal falado Donde
menos se piensa, salta la liebre - "De onde menos se espera, daí
é que sai" El mal cobrador hace mal
pagador - "O mau cobrador faz o mau pagador" El
mejor escribano echa un borrón - qualquer pessoa pode cometer erros
Gallo que no canta, algo tiene en la garganta
- quando alguém abandona um debate ou uma conversa sem nenhuma justificativa
é porque esconde algo Jurado de aldea quien
quiera lo sea - adverte ao mal agradecido que existem alguns lugares em que
se tem que tomar decisões La gran victoria
es la que sin sangre se toma - devemos conquistar nossas metas sem prejudicar
aos outros Lo mío, mío, y lo tuyo
de ambos - crítica às pessoas avarentas que, além de
não saber compartilhar, querem tomar o que pertence ao próximo Poderosos
caballero es don dinero - resalta a importância do dinheiro para poder
realizar os objetivos Por la boca muere el pez
- "O peixe morre pela boca" - devemos ter cuidado com o que dizemos Quién
mal anda, mal acaba - "Quem mal anda, mal acaba" - advertência
à desordem e aos maus hábitos Quien
más tiene, más quiere - "Quem mais tem, mais quer"
- referência a insaciabilidade da cobiça Quien
mucho abarca, poco aprieta - "Quem muito abarca, pouco aperta" -
é melhor fazer uma coisa por vez e bem feita, que muitas coisas ao mesmo
tempo e mal feitas Si quieres buena fama, no te
dé el sol en la cama - "Se queres boa fama, não te ache
o sol na cama" - se quer que os outros te respeitem, é preciso trabalhar
e não ser preguiçoso Las cañas
de vuelven lanzas - as vezes algo que começa como uma brincadeira pode
terminar em briga Gallina sin dientes de los muertos
hace vivientes - referência aos poderes curativos do caldo de galinha Hijo
fuiste, padre serás, cual hiciste, tal habrás - "Filho
és, pai serás; assim como fizeres, tal haverás" - os
filhos devem tratar seus pais bem, porque um dia eles também serão
pais
| |
Uma frase nova
a cada dia. Para instalá-lo grátis em seu blog, fotolog ou página
eletrônica, ver: Gadget Frase de Hoje
|
| | | |